Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 40-54
s. 1, t. 1-14
s. 2, t. 15-24
s. 3, t. 25-39
s. 4, t. 40-54
s. 5, t. 55-69
s. 6, t. 70-83
Tekst główny
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 43-44

Różne akcenty w KF

!!!   miniat: na wzór tej z t. 41-42.         Tu 43 dolny z TGTU, 44 EZnieU

Akcenty pod l.r. w Wf i Wn1

dolne z TGTU

Pary akcentów w Wa

TGTU

Akcenty pomiędzy nutami w Wn2 (→Wn3)

EZnieU

Tak jak w poprzednich dwóch taktach, wszystkie źródłowe pisownie z pewnością znaczą to samo – akcent odnoszący się do obu nut na 9. szesnastce taktu. Oznaczenie tego za pomocą pary akcentów mogło być w podkładzie do Wa wprowadzone przez Chopina, choć uzupełnienie pojedynczych akcentów przez wydawcę wydaje się równie prawdopodobne.

Patrz t. 15-19

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: WfD, WfJ, WfS