Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 50-68
s. 1, t. 1-16
s. 2, t. 17-28
s. 3, t. 29-49
s. 4, t. 50-68
Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 50

Przednutka w KG

!!!   miniat: przednutka i triola za nią, tylko dolna 5-linia.      TGTU

Przednutka w Wf

!!!       bez chorągiewki (ćwierćnutka)

Przekreślona przednutka w Wn i Wa3

!!!      ósemka z ukośną kreską

Bez przednutki w Wa1 (→Wa2)

Przednutka Fis1 została w KG dopisana ołówkiem, co oznacza, że Chopin dodał ją w ostatniej fazie przygotowywania podkładów dla trzech wydań op. 25 (głównym celem tych uzupełnień było prawdopodobnie wpisanie temp metronomicznych, które mają postać ołówkowych dopisków w rękopisach 11 etiud). Brak chorągiewki ósemkowej w Wf to najprawdopodobniej niedokładność wynikła z pośpiechu przy realizacji licznych Chopinowskich korekt. Natomiast pisownia z przekreśloną ósemką to z pewnością skutek rutynowej adiustacji Wn (pisownia ta zresztą niewątpliwie odpowiada właściwemu wykonaniu tego ozdobnika, gdyż tylko nieliczne Chopinowskie przednutki nieprzekreślone należy interpretować jako appoggiatury).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładności Wf, Zmiany akompaniamentu, Autentyczne korekty Wf, Autentyczne korekty KG

notacja: Ozdobniki

Brakujące oznaczenia na źródłach: KG, Wn1, Wa3, Wa1, Wa2, Wn2, Wn3, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1a