Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 53-72
s. 1, t. 1-16
s. 2, t. 17-32
s. 3, t. 33-52
s. 4, t. 53-72
Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 60-64

Kropki w KG (→Wn)

!!!   miniat: t. 60, tylko dolna 5-linia, bez pedału.     Tu kropki zamiast kliników (12 w l.r. i 12 w pr.r.)

Kliniki w Wf i Wa

!!!     TGTU

Tak jak w t. 49-58, różnicę znaków staccato pomiędzy KG (→Wn) a Wf i Wa kładziemy na karb niezrozumienia pisowni [A] przez Gutmanna. Ponadto kopista opuścił niektóre kropki l.r. w t. 62-63 (nad e i B), co prawdopodobnie spowodowało pominięcie ich w Wn1 w t. 62.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Kliniki, Niedokładności KG

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: KG, WfS, Wa1, Wa2, Wa3, Wf1, Wf2, Wn3, WfD, WfJ, Wn1, Wn1a, Wn2, Wn1b