Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 20-37
s. 1, t. 1-19
s. 2, t. 20-37
s. 3, t. 38-53
s. 4, t. 54-69
s. 5, t. 70-85
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wn5 - Poprawiony nakład Wn4
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wn5 - Poprawiony nakład Wn4
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 29

Aisis-His w A, Wf2 (→Wa) i Wn5

Aisis-His proponowane przez redakcję

Aisis-H w Wf1

Ais-H w Wn1 (→Wn2)

A-H w Wn3 (→Wn4)

Pominięcie w Wf1 (→Wa przy drugiej przednutce mogło być spowodowane niejasną notacją A – z powodu ciasnego zanotowania przednutek (prawdopodobnie dopisywanych później)  jest mało czytelny. Poprawna wersja została przywrócona w Wf2 (→Wa), zapewne w wyniku korekty Chopina. W Wn1 (→Wn2) wyraźnie błędną wersję Wf1 zadiustowano, zmieniając 1. przednutkę na Ais. Kolejnej adiustacji dokonano w Wn3 (→Wn4), usuwając  przy 1. przednutce. Prawidłowy tekst wprowadzono dopiero w Wn5, być może po porównaniu z Wf2.

W tekście głównym usuwamy zbędny  przed półnutą, będący najprawdopodobniej pozostałością pierwotnej wersji bez przednutek rozpoczynających tryl.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wa, Błędy Wn, Autentyczne korekty Wf, Niedokładności A

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: WfD, WfJ, WfS