t. 44-45
w A !!! miniat: pasek z napisem, tu TGTU bez nawiasów = sempre più con fuoco |
||
!!! tylko con fuoco 45 |
||
!!! forza zamiast fuoco |
||
Wariantowa propozycja redakcji !!!!!! NOWE TGTU = stare, ale sempre piu w nawiasie !!!!!!! |
Zdaniem redakcji, najprawdopodobniej tylko pełne określenie zapisane w A jest autentyczne, a pominięcie w wydaniach jego pierwszej części jest błędem sztycharza Wf (→Wn,Wa) – por. sąsiednią uwagę. Być może jednak Chopin zaakceptował oznaczenia wydań w takiej właśnie formie (por. np. Etiudę Es nr 11). Trudno natomiast stwierdzić, czy zmiana w Wn4 (→Wn5) con fuoco na con forza jest pomyłką czy adiustacją.
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wn
notacja: Określenia słowne