WfJ
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 20-21

 w Wf1 (→Wa) i Wn

!!!   [TGTU]

Dwa znaki w Wf2

!!!   [pół t. 20 i cały 21 (jak przedtem)]

W tekście głównym podajemy półtorataktowy znak  według Wf1 (→Wa) i Wn. Notacja Wf2, mimo że w tym kontekście oznaczała to samo, może być jednak traktowana jako wersja alternatywna.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 6-7

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Widełki dynamiczne kontynuujące

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.