Zagadnienia : Adiustacje Wa

t. 19

Utwór: op. 29, Impromptu As-dur

A (→Wn2Wn3Wn4), Wf,

..

W Wn1 9. ósemką jest g, co jest z pewnością pomyłką, typowym błedem "tercjowym". W Wn2 (→Wn3Wn4) przywrócono poprawny tekst. W Wa przed odpowiednią nutą (es) dodano bemol ostrzegawczy.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wn , Błąd tercjowy

t. 21-25

Utwór: op. 29, Impromptu As-dur

Akcenty A (→Wn) i Wf

..

Akcenty pionowe w Wa są najprawdopodobniej dowolną zmianą wprowadzoną przez wydawcę, choć nie można całkowicie wykluczyć takiej formy akcentów w rękopisie - podkładzie do Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Akcenty pionowe

t. 21-22

Utwór: op. 29, Impromptu As-dur

..

W Wf brak kreseczek wyznaczających zakres crescendo, co przypuszczalnie jest przeoczeniem sztycharza. Tego typu błędy zdarzały się w Chopinowskich pierwodrukach dość często. Rozbicie w Wa słowa crescendo ​na sylaby to prawdopodobnie adiustacja tego wydania (por. t. 25-26), choć taki zapis spotykamy także w Chopinowskich autografach. Stosowany przez Chopina skrót cres zastępujemy przyjętym obecnie konwencjonalnym skrótem cresc.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Skróty określeń

t. 22

Utwór: op. 29, Impromptu As-dur

..

Dodajemy bemol ostrzegawczy przy des3 na 9. ósemce p.r. Znak uzupełniono już w Wn i Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn

t. 30

Utwór: op. 29, Impromptu As-dur

Klinik w A, Wf i Wa,

Kropka w Wn.

..

Znak staccato nad f2 ma w A wyraźnie postać klinika, podobnie w Wf i Wa. W Wn znak odczytano jako kropkę, co nie wynika z niejasności pisowni A, lecz z generalnej zasady przyjętej w tym wydaniu: w całym Impromptu kliników nie użyto ani razu. Klinik l.r. w Wa jest zapewne dodatkiem tego wydania. Por. t. 112.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn