Page: 
Source: 
p. 1, b. 1-14
p. 1, b. 1-14
p. 2, b. 15-28
p. 3, b. 29-48
p. 4, b. 49-70
p. 5, b. 71-88
p. 6, b. 89-101
Main text
Main text
GE - German edition
GE1 - First German Edition
GE2 - Later impression of GE1
FE - French edition
FE1 - First French Edition
FED - Dubois's copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
EE - English edition
EE1 - First English Edition
EE2 - Second impression of EE1
EE3 - Later impression of EE2
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
GE - German edition
GE1 - First German Edition
GE2 - Later impression of GE1
FE - French edition
FE1 - First French Edition
FED - Dubois's copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
EE - English edition
EE1 - First English Edition
EE2 - Second impression of EE1
EE3 - Later impression of EE2
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 13

A short accent in GE (→FE→EE)

Our suggestion—a long accent

The first editions do not have any long accents other than the marks in bars 11 and 83 that could be interpreted as such. It is almost certain that this does not correspond to the notation of [A], as that type of accent belonged to Chopin's favourite markings. In the outer sections of the Nocturne, we propose long accents in the main text instead of short ones that appear in the editions, as we consider the former to be much more probable than the latter.

Compare the passage in the sources»

category imprint: Interpretations within context

issues: Long accents, Inaccuracies in GE

notation: Articulation, Accents, Hairpins