Page: 
Source: 
p. 1, b. 1-11
p. 1, b. 1-11
p. 2, b. 12-26
p. 3, b. 27-37
p. 4, b. 38-51
p. 5, b. 52-66
p. 6, b. 67-79
Main text
Main text
CLI - Copy by Linowski
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE1a - Corrected impression of GE1
GE2 - Second German edition
GE3 - Third German edition
GE4 - Fourth German edition
GE5 - Fifth German edition
EE - English edition
EE2 - First English edition
EE3 - Corrected impression of EE2
EE4 - Revised impression of EE3
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
CLI - Copy by Linowski
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE1a - Corrected impression of GE1
GE2 - Second German edition
GE3 - Third German edition
GE4 - Fourth German edition
GE5 - Fifth German edition
EE - English edition
EE2 - First English edition
EE3 - Corrected impression of EE2
EE4 - Revised impression of EE3
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 1

In the main text we give the title as adopted in FE and confirmed in the engraver's copy of several Etudes (No. 5-8 and 12). The title included in CLI, although earlier, is also authentic – Chopin himself described in this way one of his etudes in a letter to a friend – and reflects Chopin's pragmatic approach to the issue of the pieces' names (cf. the original title of Berceuse Op. 57, "Variants"). Therefore, it is hard to assume that the extended titles of GE and EE were something more than a marketing ploy of the publishers, which, after all, were gladly used also in case of other genres, e.g., in waltzes, in which the authentic titles were extended with different adjectives: 'grande' in Op. 18, 24, 42, 'brillante' in Op. 34, 'nouvelle' in Op. 42 (see also Etudes Op. 25).

We also give this dedication in the version of FE (→GE). Its extension in EE seems to be rather an idea of the publisher who, however, could have agreed it with Chopin. Apart from FE1 (→EE2EE3), the erroneous initial of Liszt's name (J) also appears in some copies of FE2 and GE1.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources

issues: EE revisions, Errors in FE, Dedications, GE revisions, Various titles

notation: Verbal indications

Missing markers on sources: GE1